quinta-feira, 2 de março de 2023

«O sol salútis, íntimis» hymne liturgique prié quotidiennement par le prêtre à l’Office de Laudes pendant le Carême


 

 O sol salutis, intimis
Iesu, refúlge méntibus,
Dum, nocte pulsa, grátior
Orbi dies renáscitur.

Dans tempus acceptábile,
Da lacrimárum rívulis
Laváre cordis víctimam,
Quam læta adúrat cáritas.

Quo fonte manávit nefas,
Fluent perénnes lácrimæ,
Si virga pœniténtiæ
Cordis rigórem cónterat.

Dies venit, dies tua,
In qua reflórent ómnia :
Lætémur et nos, in viam
Tua redúcti déxtera.

Te prona mundi máchina,
Clemens, adóret, Trínitas,
Et nos novi per grátiam
Novum canámus cánticum.
 

Amen.

 

O Jésus, soleil de salut,
resplendissez au plus intime de notre âme,
à cette heure où la nuit ayant disparu,
le jour renaît pour réjouir l
univers.

Dans ce temps riche de bienfaits
donnez-nous des ruisseaux de larmes ;
pour purifier la victime spirituelle,
qu
embrasera une joyeuse charité.

La source doù jaillirent nos fautes
répandra des larmes sans fin,
si la verge de la pénitence,
brise la dureté de nos cœurs.

Le jour se lève, votre jour,
dans lequel tout va refleurir ;
réjouissons-nous, nous aussi,
ramenés par votre main sur la bonne voie.

Que prosterné devant Vous, l’édifice
du monde vous adore, clémente Trinité,
et renouvelés par la grâce,
nous vous chanterons un cantique nouveau.
 

Ainsi soit-il. 

Jesu, salvation’s Sun Divine,
Within our inmost bosoms shine,
With light all darkness drive away
And give the world a better day.

Now days of grace with mercy flow,
O Lord, the gift of tears bestow,
To wash our stains in every part,
Whilst heavenly fire consumes the heart.

Rise, crystal tears, from that same source
From whence our sins derive their course;
Nor cease, till hardened hearts relent,
And softened by your streams, repent.

Behold, the happy days return,
The days of joy for them that mourn;
May we of their indulgence share,
And bless the God that grants our prayer.

May heaven and earth aloud proclaim
The Trinity’s almight fame;
And we, restored to grace, rejoice
In newness both of heart and voice.

Amen.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.

um tempo para falar e outro para calar.” II

  “Há um tempo para falar e outro para calar.”                                                         II        Passou o vendaval d...